راوية ابن الفقير الجزائريّة تصدر قريبًا باللغة اليابانيّة
آخر تحديث GMT 00:27:57
المغرب اليوم -
زعيم المعارضة الإسرائيلية لابيد يهاجم نتنياهو بشدة والمتحدث بإسمه بطريقة ساخرة على خلفية مزاعم تتعلق بدولة قطر زيلينسكي يؤكد طرح الملفات الحساسة والقضايا الإقليمية في الاجتماع الثلاثي مع بوتين وترامب دونالد ترامب يبدأ اجتماعاته مع قادة الاتحاد الأوروبي والرئيس الأوكراني فلاديمير زيلينسكي في البيت الأبيض الفريق أول ركن عبد الفتاح البرهان يعيد تشكيل رئاسة هيئة الأركان في السودان بقرارات جديدة جيش الاحتلال الإسرائيلي يشن هجوماً على «وادي العصافير- ​الخيام» ما أدى إلى إصابة 3 سوريين ريال مدريد يرفض بيع المغربي براهيم دياز لبنفيكا ويجهز لتجديد عقده نادي الجزيرة الإماراتي ينهي التعاقد مع مدرب الفريق الأول الحسين عموتة وطاقمه المساعد مسؤول إسرائيلي لجيروزاليم بوست نتنياهو سينظر في مقترح وقف إطلاق النار المطروح رغم كونه اتفاقًا جزئيًا لا يشمل الإفراج عن كافة الرهائن وصول الرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون إلى البيت الأبيض قبيل القمة الأوروبية مع ترامب حماس تسلّم ردها على "المقترح الأحدث" لوقف إطلاق النار في غزة
أخر الأخبار

أكّدت المترجمة وجود قواسم مشتركة مع الأدب المغاربي

راوية "ابن الفقير" الجزائريّة تصدر قريبًا باللغة اليابانيّة

المغرب اليوم -

المغرب اليوم - راوية

"ابن الفقير" الجزائريّة تصدر قريبًا باللغة اليابانيّة
الجزائر - سميرة عوام

انتهت الأديبة اليابانية اتسوكو أوياغي من ترجمة رواية "ابن الفقير" للكاتب الجزائري مولود فرعون، وهي منشغلة الآن للبحث في اليابان عن دار للنشر لإصدار عملها. ولإثراء عملها الروائي اختارت أوياغي أن تنزل ضيفة على الجزائر، في تطوير عملها، والبحث بشأن حياة الروائي الجزائري الكبير مولود فرعون. وأوضحت الأديبة، على هامش اللقاء المنظم من طرف أصدقاء أسيا جبار، والذي أقيم في الجزائر، أن "الترجمة في دولة اليابان تلعب دورًا فعالاً في نشر الأدب الأجنبي، والتعرف عليه، والانفتاح على كتاباته الإبداعية". وبيّنت أنه "من ضمن 80.000 عنوان في مختلف المجالات تنشر سنويًا في اليابان، هناك 14.000 تخص المجال الأدبي، منها 1500 ترجمة لمؤلفات أدبية".
مضيفة أن "القارئ الياباني، على الرغم من استعماله للغة واحدة، لكن له رغبة كبيرة في قراءة المزيد عن الأدباء العرب، والأجانب، من مختلف أصقاع العالم". وأشارت الباحثة أوياغي إلى أن "واقع الأدب في بلاد المغرب العربي في تطور كبير، و اليابان تتقاسم معه أوجه تشابه من حيث معالجة المواضيع والقضايا الاجتماعية والثقافية".
تجدر الإشارة إلى أن رواية "ابن الفقير" للكاتب والروائي مولود فرعون قد ترجمت عام 1936، وهي عبارة عن رواية تحكي حياة هذا الكاتب الجزائري، الذي تفتقت إبداعاته من المجتمع البسيط الذي عاش فيه، وهي مدينة تيزي وز، إلى جانب كونه ابن فقير، وترجمت إلى 25لغة، وأثرت في العديد من الباحثين والكتاب الغربيين، نظرًا لصدق الكاتب في نقل معاناته في فترة معينة.

almaghribtoday
almaghribtoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

راوية ابن الفقير الجزائريّة تصدر قريبًا باللغة اليابانيّة راوية ابن الفقير الجزائريّة تصدر قريبًا باللغة اليابانيّة



سيرين عبد النور تتألق بمجوهرات فاخرة وأزياء أنيقة في مختلف المناسبات

بيروت ـ المغرب اليوم
المغرب اليوم - مضمون المقترح الأحدث لوقف إطلاق النار في غزة

GMT 17:08 2022 الجمعة ,18 تشرين الثاني / نوفمبر

النفط يصعد مع تراجع الدولار وتوقعات الطلب تلقي بظلالها

GMT 19:32 2022 الثلاثاء ,25 كانون الثاني / يناير

ساعات يد أنثوية مزينة بعرق اللؤلؤ لإطلالة

GMT 10:27 2021 الإثنين ,08 تشرين الثاني / نوفمبر

5 علامات تدل على إصابتك بالسكتة الدماغية أبرزها الصداع
 
almaghribtoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday
RUE MOHAMED SMIHA ETG 6 APPT 602 ANG DE TOURS CASABLANCA MOROCCO
almaghrib, Almaghrib, Almaghrib