بلومزبري تصدر ترجمة لرواية ساق البامبو
آخر تحديث GMT 23:09:00
المغرب اليوم -
إلغاء رحلة الخطوط الجوية الإيطالية من طرابلس إلى روما المقررة في 15 مايو الإمارات تُواصل دعمها الإنساني وتُعلن إجلاء دفعة جديدة من المرضى الفلسطينيين لتلقي العلاج في مستشفياتها مصدر أمريكي يؤكد عدم لقاء ويتكوف وفد حماس مباشرة في مفاوضات الدوحة والوسطاء القطريون ينقلون الرسائل بين الطرفين إصابة مستوطنيين إسرائيليين بجراح حرجة في عملية إطلاق نار قرب مستوطنة بروخين شمالي الضفة الغربية ابو عبيدة يبارك عملية سلفيت ويؤكد أنه رد مشروع على جرائم الاحتلال في غزة والضفة الغربية دونالد ترامب يعتذر عن حضور مفاوضات تركيا بين روسيا وأوكرانيا دون توضيح الأسباب قطر تنتقد التصعيد الإسرائيلي بعد إطلاق سراح عيدان وتؤكد التزامها بدعم جهود الوساطة شركة "تسلا" تستأنف شحن مكونات صينية لإنتاج "سايبر كاب" في أميركا منظمة أطباء بلا حدود تؤكد أن الوضع في غزة كارثي مع انعدام الدواء والغذاء وانتشار المعاناة أطباء السودان تعلن مقتل 4 أشخاص وإصابة 8 فى قصف مدفعى للدعم السريع على مدينة الأبيض
أخر الأخبار

"بلومزبري" تصدر ترجمة لرواية ساق البامبو

المغرب اليوم -

المغرب اليوم -

رواية "ساق البامبو"
الدوحة - قنا

أصدرت دار بلومزبري - مؤسسة قطر للنشر حديثا الترجمة الإنجليزية لرواية "ساق البامبو" للكاتب الكويتي سعود السعنوني وهي الرواية الفائزة بجائزة البوكر العربية في عام 2013 م وقام بترجمتها جوناثان رايت.

وتدور الرواية حول خادمة فلبينية "جوزفين" أتت إلى الكويت لتعمل لدى عائلة كويتية وتتزوج من نجل الأسرة الوحيد "راشد" ثم تلد طفلها عيسى أو جوزيه "كما تناديه أمه"، وعندما تعلم العائلة بهذا الزواج تصر على تخلي راشد عن زوجته وابنه فتعود الأم بابنها إلى موطنها الفلبين.

وتناقش الرواية قضية الهوية في الدين والوطن حيث يعاني بطل الرواية من انقسام ذاتي بين الإسلام "دين الأب" والمسيحية "دين الأم" وكذلك الوطن الكويت أم الفلبين، بالإضافة إلى قضايا أخرى حول العمالة الأجنبية في الخليج ومشكلاتها.

يشار إلى أن هذه الرواية حازت على جائزة البوكر العربية عام 2013م أما الكاتب سعود السعنوني فهو صحفي كويتي ولد عام 1981م وعمل بعدد من المؤسسات الصحفية الكويتية، منها، الوطن، ثم القبس وأصدر روايته الأولى "سجين المرايا" عام 2010 وقد فازت بجائزة ليلى العثمان لإبداع الشباب في القصة والرواية في دورتها الرابعة.

أما المترجم جوناثان رايت فهو بريطاني وقد درس العربية في جامعة أكسفورد وعمل صحفيا لمدة ثلاثين عاما، وقد انتقل خلال السنوات الأخيرة للعمل مترجما بدءا من رواية تاكسي للكاتب خالد الخميسي، وفاز بجائزة "بانيبال" للترجمة الأدبية من اللغة العربية إلى الانكليزية، عن ترجمة رواية عزازيل للكاتب يوسف زيدان وذلك مناصفة مع المترجم الأمريكي وليم هتشينز عن ترجمته لرواية "بلاد بلا سماء" للكاتب اليمني وجدي الأهدل، كما فاز بجائزة  الاندبندنت للنص المترجم عن ترجمته للمجموعة القصصية "المسيح العراقي" للكاتب "حسن بلاسم".

almaghribtoday
almaghribtoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

بلومزبري تصدر ترجمة لرواية ساق البامبو بلومزبري تصدر ترجمة لرواية ساق البامبو



النجمات العرب يتألقن بإطلالات أنيقة توحّدت تحت راية الأسود الكلاسيكي

القاهرة - المغرب اليوم

GMT 18:05 2019 الإثنين ,11 شباط / فبراير

تعرف على أسعار ومواصفات سيارة "رينو كادجار" 2019

GMT 07:39 2017 الخميس ,14 كانون الأول / ديسمبر

فرحة بالطريق تصطدم بغياب الكهرباء في تنغير‎

GMT 19:00 2021 الإثنين ,04 كانون الثاني / يناير

الحكومة المغربية تستعد لإعلان تمديد إضافي للطوارئ الصحية

GMT 15:00 2019 الأحد ,29 أيلول / سبتمبر

السكتيوي يستنجد بالملك محمد السادس
 
almaghribtoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
almaghrib, Almaghrib, Almaghrib