تعرف على أبرز أغاني عمرو دياب المترجمة في عيد مولده الـ58
آخر تحديث GMT 15:57:14
المغرب اليوم -
رابطة الدوري الإسباني تطالب العراق بمواجهة قرصنة المباريات وتيباس يوجه تحذيرا سيرغي لافروف يحدد شروط روسيا للوصول لاتفاق سلام مع أوكرانيا مقتل اثنين وإصابة 35 أخرين في غارات إسرائيلية على العاصمة صنعاء الإغاثة الطبية بغزة يؤكد أن الاحتلال يواصل ارتكاب مجازر في جباليا والزيتون والصبرة وزارة الصحة في غزة تعلن ارتفاع عدد ضحايا المجاعة وسوء التغذية لـ 289 شهيداً بينهم 115 طفلا ً منظمة الصحة العالمية تعلن إطلاق جيش الإحتلال الإسرائيلي سراح أحد موظفيها في غزة أرسنال يعلن التعاقد مع إيبيريتشي إيزي نجم كريستال بالاس في صفقة ضخمة تصل إلى 68 مليون جنيه إسترليني الرئيس السيسي يبعث رسالة إلى الملك سلمان بن عبد العزيز لتعزيز العلاقات بين البلدين الأميركي إيلون ماسك يعلن إتاحة كود نموذج الذكاء الاصطناعي Grok 2.5 بشكل مفتوح المصدر إحتجاجات عائلات الأسرى الإسرائيليين المحتجزين لدى حركة حماس أمام منازل وزراء للمطالبة بصفقة تبادل وإنهاء الحرب
أخر الأخبار

من بينها "أشوف عنيكي" و"ميال" و"يلوموني" و"نور العين"

تعرف على أبرز أغاني عمرو دياب المترجمة في عيد مولده الـ58

المغرب اليوم -

المغرب اليوم - تعرف على أبرز أغاني عمرو دياب المترجمة في عيد مولده الـ58

المغني المصري عمرو دياب
القاهرة - المغرب اليوم

يحل اليوم عيد ميلاد الهضبة عمرو دياب، الذي يعد واحد من أشهر المطربين في الوطن العربي، حققت ألبوماته مبيعات هائلة وتُرجمت العديد من أغانيه إلى عدة لغات أهمها الإنجليزية والروسية والكرواتية والبلغارية والتركية والألبانية والهندية، واليونانية والفرنسية، كما تميز الهضبة بإدخاله آلات جديدة في موسيقاه وابتكار أنواع مختلفة من الأغاني عبر تاريخه، ونستعرض خلال السطور التالية  أهم أغاني الهضبة عمرو دياب التي تمت ترجمتها:
1- "أشوف عنيكي" غناها عمرو دياب عام 1984، ونسخ الفنان تامر حسني جزء منهاو وضعها في أغنيته (قرب حبيبي) التي غنها فن ألبومه (حب)الذي اصدر عام 2004م.
2- "ميال" غناها عمرو دياب عام 1989 م وترجمت إلى اللغة الإنجليزية والفرنسية والإسبانية.
3- "ويلوموني" غناها عمرو دياب عام 1994م وترجمت إلى اللغة الهندية والإنجليزية.
4- "نور العين" غناها عمرو دياب عام 1996م وترجمت إلى اللغة الإنجليزية واللغة الإسبانية وغنتها فرقة جيف كينج، وإلى اللغة الهندية وغناها أبيجبت وسارديسي عام 2001.
5- "عودوني" غناها عمرو دياب عام 1998م وترجمت إلى اللغة الهندية.
6- "قمرين" غناها عمرو دياب عام 1999م وترجمت إلى اللغة التركية والإنجليزية.
7- "تملي معاك" غناها عمرو دياب عام2000م وترجمت إلى اللغة البلغارية وغنتها ايفانا عام 2002م، وإلى اللغة الهندية وغناها أمير جميل عام 2004م، وإلى اللغة الروسية وغناها افرام روسو عام 2002م، وإلى اللغة التركية وغناها اركان هاكان عام 2006م، كما ترجمت إلى اللغة الإسبانية وغناها انتونيو كارمونا عام 2007م، وإلى اللغة الألبانية وغناها غازي عام 2003م، إلى اللغة اليونانية وغناها ليفيريتس بانتازيس عام 2008م، وإلى اللغة الأرمينية وغنتها أولجا عام2004م
وترجمت أيضًا إلى اللغة الأرجنتينية وغنتها اندريا بيلا عام 2004م، وترجمت إلى اللغة الإنجليزية وغنتها فرقة اوت لانديش عام 2005م.
8- "قلبي اختارك" غناها عمرو دياب عام 2000م وترجمت إلى اللغة الهندية وغنتها Sunidhi عام 2001م في فيلم (ريتشي) عام 2002
9- "العالم الله" غناها عمرو دياب عام 2000م وترجمت إلى اللغة البلغارية وغنتها مالينا عام 2002م، وأيضًا إلى اللغة الروسية وغناها افرام روسو عام 2001م، وترجمت إلى اللغة الهندية وغناها سونو نيجام عام 2002م، بالإضافة إلى ذلك فأنها ترجمت إلى اللغة الأجنبية عام 2008، إلى اللغة التركية عام 2007
10 - "بعترف" غناها عمرو دياب عام 2000م وترجمت إلى اللغة الهندية وغناها Udit Narayan في فيلم "ريشتي" عام 2002م.
11- "وهي عاملة أيه" غناها عمرو دياب عام2000م وترجمت إلى اللغة الإيرانية وغناها تانهي عام 2006م
12- "وحشنيني" غناها عمرو دياب عام 2004م وترجمت إلى اللغة التركية عام 2006م
13- "تنسى واحده" غناها عمرو دياب عام 2004م وترجمت إلى اللغة التركية عام 2005م
14- "قصاد عيني" غناها عمرو دياب عام 2004م وترجمت إلى اللغة الروسية عام 2006م، وإلى اللغة الكرواتية عام 2006م، كما ترجمت إلى اللغة الرومانية عام 2006م
15- "ريحة الحبايب" غناها عمرو دياب عام 2004م وترجمت إلى اللغة التركية عام 2006م
16- "خد قلبي معاه" غناها عمرو دياب عام 2004م وترجمت إلى اللغة الألبانية عام 2006م
17- "ليلي نهاري" غناها عمرو دياب عام 2004م وترجمت إلى اللغة الإسبانية عام 2006م
18- "بتخبي ليه" غناها عمرو دياب عام 2005م وترجمت إلى اللغة التركية عام 2006م
19- "معاك بجد" غناها عمرو دياب عام 2005م وترجمت إلى اللغة الهندية عام 2007م
20- "الله لايحرمني منك" غناها عمرو دياب عام 2005م وترجمت إلى اللغة الإسبانية
21- "نقول ايه" غناها عمرو دياب عام 2007م وترجمت إلى الهندية والعبرية
22- "كله الا حبيبي" طرحها عمرو دياب 2010 وترجمت إلى الروسي في نفس العام
23- "خليك معايا" طرحها عمرو دياب عام 2007 وترجمت الي الإنجليزية 2010
24- "وياه" طرحها الهضبة عام 2009 وترجمت الي الفرنسية 2011
25- "اه من الفراق" طرحها الهضبة عام 2009 ترجمت الي التركية 2010
26- "أغلى من عمري" غناها عمرو عام 2011 وترجمت إلى الهندية والبلغارية عام 2013
27- "الليلة" غناها عمرو عام 2013 وترجمت إلى الإنجليزية في نفس العام.

قد يهمك ايضاً

اختيار 11 فيلمًا للمشاركة في المسابقة الرسمية لمهرجان الدار البيضاء للفيلم العربي

almaghribtoday
almaghribtoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

تعرف على أبرز أغاني عمرو دياب المترجمة في عيد مولده الـ58 تعرف على أبرز أغاني عمرو دياب المترجمة في عيد مولده الـ58



نوال الزغبي تتألق بصيحات الموضة الحديثة

بيروت ـ المغرب اليوم

GMT 13:50 2025 الأحد ,24 آب / أغسطس

إطلالات دينا الشربيني تلهم عشاق الموضة
المغرب اليوم - إطلالات دينا الشربيني تلهم عشاق الموضة

GMT 16:47 2022 الجمعة ,14 كانون الثاني / يناير

حزب التجمع الوطني للأحرار" يعقد 15 مؤتمرا إقليميا بـ7 جهات

GMT 17:05 2025 الأحد ,20 تموز / يوليو

ليفربول يقترب من التعاقد مع مهاجم جديد
 
almaghribtoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday
RUE MOHAMED SMIHA ETG 6 APPT 602 ANG DE TOURS CASABLANCA MOROCCO
almaghrib, Almaghrib, Almaghrib