ترجمة 4 أعمال أدبیة للأميركي جون ستاينبيك إلى الفارسیة
آخر تحديث GMT 16:17:04
المغرب اليوم -
*عاجل | سي إن إن عن مصدر مطلع: نتنياهو سيعقد اجتماعا بشأن غزة مع كبار المسؤولين في وقت لاحق اليوم* الرئيس الأميركي دونالد ترامب يطالب بإلغاء محاكمة بنيامين نتنياهو في تل أبيب على الفور أو منحه عفوا. في خرق لاتفاق وقف إطلاق النار الدفاعات الجوية الايرانية تسقط المسيرة الثالثة عند الحدود الغربية مع العراق خلال ساعه واحدة *القناة 13 الإسرائيلية: مشاورات متوقعة غدا لنتنياهو بشأن غزة وكيفية المضي في عملية إطلاق سراح الأسرى* كندا تطالب بوقف إطلاق النار في قطاع غزة والتوصل لحل مستدام صحيفة إسرائيل اليوم تنقل عن مصادر في حماس لا نستبعد التوصل لاتفاق جزئي بالأيام القادمة حزب الله اللبناني يعلق علي وقف إطلاق النار بين إيران ودولة الاحتلال وزارة الخارجية الإيرانية تعترف بتضرر منشآتها النووية بشدّة جراء الغارات الأميركية حركة حماس تكشف سبب فشل التوصل لإنهاء الحرب في غزة الجامعة الملكية المغربية لكرة القدم تعلن موعد وملعب نهائي كأس العرش بين نهضة بركان وأولمبيك آسفي
أخر الأخبار

ترجمة 4 أعمال أدبیة للأميركي جون ستاينبيك إلى الفارسیة

المغرب اليوم -

المغرب اليوم - ترجمة 4 أعمال أدبیة للأميركي جون ستاينبيك إلى الفارسیة

واشنطن - المغرب اليوم

تعمل مرضیة خسروي علی ترجمة أربعة أعمال للکاتب الاميرکي الشهیر، جون ستاينبيك حیث ستقوم دار روزکار للنشر بإصدارها قریباً وهي"أیام الحرب"، "النار المتوهجة"،"شارع سردين المعلب" و"قسماً بالالهة الغامضة". وقالت مرضیة خسروي بأنها وبعد ترجمة 25 مجلداً من أصل 50 مجلداً من هذه المجموعة فإنها تعکف حالیاً علی ترجمة أربعة أعمال لجون شتاینبيک الکاتب الاميرکي المشهور والحائز علی جائزة نوبل للأداب. وأشارت الی هذه الاعمال الاربعة وقالت بأن بعض منها ترجم الی الفارسیة ولکن "النار المتوهجه" التي قال عنها شتاینبيک بأنها علی خطی روایة "الجرذان والناس" لم تترجم للفارسیة من قبل. وحول هذه الاعمال شرحت المترجمة قائلة: أن مواضیع هذه الکتب تتفاوت کل منها عن الاخری. فعلی سبیل المثال فإن کتاب "أیام الحرب" تمت کتابتها في إطار روایة مراسل حربی یشرح وقائع وجزئیات الحرب وکتاب "النار المتوهجة " فهي تتعلق بالعلاقة بین الزوج والزوجة. أما کتاب "قسماً بالآلهة الغامضة" والتي تعتبر من أوائل أعمال شتاینبيک فهي تدور حول علاقة الانسان بالطبیعة والقدر؛ ومثلما قال الکاتب الامریکي الکبیر، روبرت دموت بأن هذه الروایة الشاعریة تشرح طریقة جدیدة للعیش في العالم." وذکرت خسروي بأنها منحت حق طبع هذه الاعمال المترجمة الی دار روزکار للنشر وقالت بأن هذه الاعمال الاربع رغم کافة الفروق والاختلافات بینهما فإنها تتشارک في عدد من الصفات بالاضافة الی تحلیها بلهجة ودیة غیر مصطنعة وواقعیة مریرة. کما أعلنت هذه المترجمة عن الانتهاء من ترجمة کتابیها "أیام الحرب" و"النار المتوهجة" فیما ستعمل قریباً علی إحالة ترجمة الکتابین  الاخرین الی أحد الناشرین لطبعه.

almaghribtoday
almaghribtoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

ترجمة 4 أعمال أدبیة للأميركي جون ستاينبيك إلى الفارسیة ترجمة 4 أعمال أدبیة للأميركي جون ستاينبيك إلى الفارسیة



GMT 12:03 2025 الأربعاء ,25 حزيران / يونيو

أفكار مختلفة لارتداء اللون الوردي في الصيف
المغرب اليوم - أفكار مختلفة لارتداء اللون الوردي في الصيف

GMT 16:24 2025 الأحد ,15 حزيران / يونيو

تشيلسي يستهدف تحقيق كأس العالم للأندية

GMT 17:53 2020 الثلاثاء ,08 كانون الأول / ديسمبر

تستفيد ماديّاً واجتماعيّاً من بعض التطوّرات
 
almaghribtoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
almaghrib, Almaghrib, Almaghrib