الدوحة ـ قنا
صدر العدد الثاني والثمانون من مجلة الدوحة الصادرة عن وزارة الثقافة والفنون والتراث لشهر أغسطس الجاري متضمنا باقة من الأخبار والموضوعات الثقافية والابداعات المختلفة من عدة أقطار حول العالم ، إلى جانب الزوايا والأبواب الثابتة.
وجاءت افتتاحية المجلة حول حركة الترجمة في البلاد العربية واقعها ومستقبلها حيث تعاني الترجمة من ضعف المستوى ويغلب عليها طابع الربح والتجارة، ولا ترقى إلى المستوى المأمول الذي يعي أهمّيّتها، ويقدّر دورها في التواصل الثقافي بين الأمم وتعزيز التعارف بين الحضارات وتطوير ثقافات الشعوب.
ودعت المجلة في افتتاحيتها إلى وجود استراتيجية واضحة المعالم تحدِّد الأولويات، وتعالج المعوقات، وتضع المعايير لاختيار ما يُتَرجَم في ضوء احتياجاتنا الحقيقية، وبما يعكس رغبتنا في متابعة مستجدّات الحضارة الحديثة في كل مجالاتها مع اختيار المترجمين الأكفاء، وتهيئة كل الوسائل التي تعينهم على أداء مهمّتهم بكل دقّة وإحكام، كما يتطلَّب الأمر أيضا تنسيق جهود الترجمة، وعدم تضييع الوقت والجهد في أعمال فردية ضعيفة أو مؤسَّسية دون المستوى المطلوب.
أما الملف الرئيسي للمجلة فجاء تحت عنوان //عالَم في حقيبة// جاء في مقدمته.. ككل صـيف، يُفـكِّر النـّاس في حـَزْمِ حقائبهم للسّفر، وقصد وجهة ما لقضاء عطلتهم السنويّة. وككل مرّة، سيتردّدون في اختيار الحقيبة الأنسب التي سيحملون، وماذا سيحملون فيها.. فالحقيبة تحوّلت من مجرد وسيلة لحـمـل الأغـراض إلى إكسسوار ضروري في حياة البعض، مُحدِّداً لمستواهم الاجتماعي، وعاملاً جوهرياً لفهم نفسيتهم، كما تعدَّدت معانيها أيضاً، بحسب سياقها، وموقعها في الجملة، وصارت لها مرادفات كثيرة.
وقالت أيضا.. سنوات الخمسينيات، بَرَزَ مصطلح حاملو الحقائب كناية عن مناضلين فرنسيين وقفوا إلى جانب الثورة الجزائرية، ولاحقاً جاء مصطلح أغلق حقيبته كناية عن اعتزال اللاعب أو الفنان مجال نشاطه و هكذا تعدَّدت معاني الكلمة من مجال لآخر.. وتخصّص الدوحة في هذا العدد ملفاً كاملاً عن الحقيبة تقاربه مع مبدعين ومثقفين، من وجهات نظر مختلفة.
وفي هذا الملف كتب كثير من كتاب المجلة وآخرون فالكاتب المغربي محمد بنيس كتب بعنوان "من حقيبة إلى حقيبة" فيما كتب مسعد أبو فجر بعنوان في الزنزانة حول حقائب المساجين وطريقة صنعها، وكتبت ياسمينة ابريهوم بعنوان "اختبارات نفسية" فيما جاء مقال الدكتور حسين محمود بعنوان "الجعبة" ليقارب بينها وبين الحقيبة.
أما الكاتب عبدالقادر عبداللي فكتب عن حقيبة الزمن، وكتب عارف حمزة عن مأساة تعرضت لها أسرته على الحدود السورية التركية بعنوان رأيتُ حياتنا وقد حزمناها في حقيبتين كبيرتين، وكتب ستفانو بيني عن حقيبة الذكريات، وكتب علاء صادق بعنوان البداية استلام للشنطة والوداع إغلاق للحقيبة، أما الروائي أمير تاج السر فكتب "عن الحقيبة وحامليها" وكتب ايزابيلا كاميرا بعنوان "الحقيبة البيج".


أرسل تعليقك
تعليقك كزائر